Quer saber como se escreve Parabéns em inglês? A resposta é… varia! Normalmente, quando a gente compara, descobre que o inglês é um idioma mais simples que o português. São menos sinônimos, e cada palavra tem bem mais usos em inglês do que no português. Mas quando se trata de dar parabéns em inglês, a coisa muda. Aí, há diversas palavras, que devem ser escolhidas de acordo com a ocasião.

parabéns em inglês

Atualizado em 16.12.2020

Como se escreve parabéns em inglês?

A resposta pra essa pergunta vai depender da razão pela qual você quer dar parabéns a alguém.  No inglês, as palavras usadas para parabenizar são divididas em duas categorias principais. A primeira são os aniversários. E ela inclui a data de nascimento e o aniversário de casamento, que, sim… usam palavras diferentes! A segunda categoria é a relacionada a conquistas. Ou seja: quando você quer dar parabéns em inglês a alguém por ter feito alguma coisa.

Então, vamos a elas! As duas primeiras, pertencem à primeira categoria. As demais, à segunda. Para conferir a pronúncia de cada um destes termos, basta clicar nos links. Com eles, você confere a pronúncia no Dicionário Cambridge (que também oferece o significado da palavra) ou no Forvo, site especializado em pronúncia.

Dar parabéns em inglês em dois tipos de aniversários

      1. Happy Birthday: exclusiva para aniversários
        Quando você pensa em como se escreve parabéns em inglês, garanto que foi a primeira forma da qual lembrou, certo? Happy Birthday é a tradução literal do nosso “feliz aniversário” mas, em inglês, só vale mesmo para a data de nascimento.
        Exemplo:
        Happy Birthday, John! May all your dreams come true. (Parabéns / Feliz aniversário, John! Que todos os seus sonhos se realizem)
        E, se por acaso você quer dizer parabéns pra mim em inglês, pode dizer simplesmente “Happy birthday to me“.
      2. Happy Belated Birtyday*: para aniversários, quando você dá parabéns “atrasado”
        Exemplo:
        I’m sorry I could not go to your party yestarday. Happy Belated Birthday! (Sinto muito não ter conseguido ir à sua festa ontem. Feliz aniversário atrasado!)

        Uma observação: embora no inglês americano essa seja a forma mais usada dessa expressão, gramaticalmente, a mais correta é Happy Birthday Belated, já que o adjetivo (belated) modifica os votos, que estão sendo dados atrasados.

      3. Happy Anniversary: para outros aniversários, que não o do nascimento
        Aqui, o caso mais comum é o aniversario de casamento. Mas dá pra usar essa expressão também quando alguém comemora o aniversário na empresa, o aniversário de namoro, ou quando sara de uma doença e comemora isso anualmente. Ou ainda quando comprou uma casa nova há pouco tempo, e gosta de comemorar a data, por exemplo. Nesse caso, então, só não vale usar Happy Birthday, porque não é “birth day” (dia do nascimento) de ninguém!
        Exemplos:
        My wife and I are going out for dinner tonight to celebrate. It’s been 10 years since we got married! (Minha esposa e eu vamos sair pra jantar esta noite para comemorar. Está fazendo dez anos que nos casamos!)
        Wow! Happy Anniversary! (Uau! Parabéns / Felicidades!)

        Dar parabéns em inglês por uma conquista ou mérito

        como se escreve parabéns em inglês

      4. Congratulations: para parabenizar alguém por alguma conquista
        Congratulations é a forma mais “genérica” e mais usual para dar parabéns em inglês. Você vai usá-la para dar parabéns em inglês a alguém que passou no vestibular, se formou, se casou, ganhou uma corrida ou foi promovido(a) no trabalho, por exemplo.Este termo tem ainda uma forma contraída, “Congrats“, que também é muito usada. Como você já sabe, o inglês adora abreviações… 😉
        Exemplos:
        Congratulations on your new job, Carlos! (Parabéns pelo seu novo emprego, Carlos!)
        ou
        You got yourself a new car?! Congrats!
        (Você comprou um carro novo?! Parabéns!)Aqui, assim como no caso de “happy birthday to me” (parabéns pra mim em inglês), que vimos acima, você também pode parabenizar a si mesmo(a) por alguma conquista. Nesse caso, pode dizer parabéns para mim em inglês com a expressão “congratulations to me“, como na frase:
        Congratulations to me for passing the exam! (Parabéns pra mim por passar no teste!)
      5. Kudos: para reconhecer o mérito de alguém
        Da mesma forma que Congratulations, Kudos é algo que se diz quando se quer dar parabéns em inglês a alguém que fez alguma coisa digna de nota. Se a palavra não soa muito como inglês, pra você, é porque sua origem é grega. Ela vem do grego kydos, que é uma palavra usada para dar glórias, para reconhecer o mérito de alguém.
        Exemplo:
        He received kudos from everyone on his performance. (Ele recebeu os parabéns de todos por sua atuação.)

         As três últimas, para o mesmo tipo de situação

      6. Well donesimilar a Kudos, para parabenizar alguém por uma conquista
        Exemplo:
        You got an A in your English test? Well done! (Você tirou 10 na sua prova de inglês? Parabéns!)Mas atenção! Não confunda well done com well-done! A pronúncia das duas expressões é a mesma, mas o significado não! Quando escrito com hífen, well-done significa “bem passado”, ou seja: está relacionado ao ponto em que a carne é preparada.
      7. Good for you: semelhante a well done, é usado para dar parabéns em inglês por um sucesso alcançado ou algo que demonstre a boa sorte da pessoa
        Exemplos:
        What? You won the lotery? Good for you! (O quê? Você ganhou na loteria? Parabéns!)
        ou
        — I have just passed my bar exam. (Acabei de passar no *teste da OAB) *teste para que os advogados tenham permissão de praticar a lei
        — Good for you!  (Parabéns!)
      8. Way to go: também é usada para parabenizar alguém pelo sucesso alcançado. Ou, com sarcasmo, para mostrar que alguém fez uma bobagem…

    Exemplos:
    This time next year, I’ll have finished paying all the installments for my house. (Nesta época, no ano que vem, eu terei terminado de pagar todas as prestações da minha casa)
    ou
    Way to go, Luke. You broke the window! (Muito bem, Luke. Você quebrou a janela!)

Espero que o nosso artigo tenha sido útil pra você. Se você aprendeu alguma coisa nova com ele, por favor avalie e deixe um comentário. Adoraríamos saber que seu vocabulário em inglês está se ampliando! 😉

E, se seu objetivo é aprender mais palavras e frases úteis, não deixe de baixar a versão gratuita do app MosaLingua Inglês. É, sem sombra de dúvida, a melhor ferramenta pra ajudar você a memorizar vocabulário de forma durável!