Les expressions anglaises sont très intéressantes pour améliorer votre vocabulaire et « sonner » plus naturel. Comme les expressions françaises finalement. Ainsi, nous vous donnons une liste ici de 20 idioms en anglais : elle vous permettra d’élargir votre vocabulaire et aussi de vous approcher un peu plus des cultures anglophones. Aussi, cela vous aidera à enrichir vos conversations avec des expressions que les natifs n’ont pas l’habitude d’entendre parlées par un étranger.

expressions en anglais

 

20 idioms anglais à connaître

Idioms en anglais Equivalent en français Traduction littérale
a blessing in disguiseun mal pour un bienune bénédiction déguisée
a slip of the tongue un lapsusun glissement de la langue
crystal clear clair comme de l'eau de roche clair comme du cristal
a knock-on effectdes répercussions
easier said than doneplus facile à dire qu'à faire plus facile dit que fait
the final straw (that broke the camel’s back)c'est la goutte d'eau qui fait déborder le vase la dernière paille (qui a brisé le dos du chameau)
to be a bull in a china shopêtre un éléphant dans un magasin de porcelaine être un taureau dans un magasin de porcelaine
to be in a pickleêtre dans de beaux drapsêtre dans le vinaigre
to be snowed under workavoir du travail par dessus la têteêtre enneigé sous le travail
to cost an arm and a leg coûter les yeux de la têtecoûter un bras et une jambe
by rule of thumbà vue de nezpar la règle des pouces
to go the extra mile faire un effort supplémentairefaire le mile (1.6km) de plus
to put a damper on things
jeter un froid mettre un étouffoir sur les choses
it rings a bellça me dit quelque choseça sonne une cloche
to read the riot act* faire passer un savon lire la loi sur les émeutes
it speaks volumes ça en dit long ça en dit des livres
to have pins and needles in one’s legsavoir des fourmis dans les jambes avoir des épingles et des aiguilles dans les jambes
to keep one’s purse strings tightse serrer la ceinture, serrer les cordons de la bourse garder ses ficelles du porte-monnaie serrée
the icing on the cakela cerise sur le gâteau le glaçage sur le gâteau
To feel butterflies in one’s stomach avoir des papillons dans le ventresentir des papillons dans l’estomac

*Cet idiom fait référence à une loi de 1714 interdisant en Grande-Bretagne le regroupement de plus de 12 personnes, pour éviter les émeutes.

Comment aller plus loin ?

Enfin, et pour aller plus loin, vous pouvez télécharger notre application MosaLingua Anglais. En effet, elle contient environ 400 expressions et idioms anglais pour parler de façon plus naturelle. Aussi, nous vous conseillons notre article sur les expressions drôles en anglais pour enrichir votre vocabulaire d’expressions.